-
1 par défaut
сущ.1) общ. за недостатком, за неимением, за неимением более подходящего, по умолчанию2) матем. с недостатком3) бизн. (calculer) с недостатком -
2 bénéfice du doute
1) (тж. bénéfice de doute) польза сомнения, счастливое неведение- Je suis très calme, répondit Simone, mais je ne voudrais pas - pas encore - me poser une question qui signifierait: "Le sort en est jeté. C'est la guerre...". Laissez-moi donc le petit bénéfice de doute. (M. Tinayre, La veillée des armes.) — - Я совершенно спокойна, - отвечала Симона, но я не хотела бы, уже сейчас, сказать себе: "Жребий брошен. Это - война." Дайте мне возможность пока оставаться в счастливом неведении.
2) юр. оправдание подсудимого за недостатком уликNous apprenons ainsi le montant de ce qu'elle avait prélevé chez les banquiers de son oncle [...]. Il y a de quoi être amer. Mme Denis s'en tira encore cette fois. Mais elle récidivera: pour le cas présent, elle est acquittée avec bénéfice du doute. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Мы знаем также, какую сумму забрала мадам Дени у банкиров своего дяди - Вольтера. Есть отчего на нее озлобиться. Но и на этот раз г-жа Дени выкрутилась. Она не остановится на этом, но в данном случае будет оправдана за недостатком улик.
-
3 nombre
mчисло; количествоnombre de Brinell HB — число твёрдости по Бринеллю, Hbnombre de courses — число ходов; число проходовnombre de filets en contact — число витков резьбы, находящихся в зацеплении -
4 absence
ffaire de fréquentes absences — часто отлучаться2) отсутствие, недостатокabsence de goût — отсутствие вкуса, безвкусицаabsence de scrupules — неразборчивость в средствахen l'absence de... — за отсутствием, за недостатком; в отсутствие3) разлука4) провал в памяти; рассеянностьj'ai eu une absence — на меня нашло затмение5) мед. потеря, помутнение сознания; абсанс -
5 défaut
m1) отсутствие, недостаток, недостача; тех. отказdéfaut de masse физ. — дефект массыpécher par défaut — грешить отсутствием ( чего-либо); иметь изъянse tromper par défaut перен. — недооценить2) дефект, недостаток, изъян, брак, порок; недочёт; повреждение, неисправность; эл. замыкание; перен. несовершенство, слабостьdéfaut de conformation — физический недостатокse corriger de ses défauts — исправлять свои недостатки••y a comme un défaut разг. — что-то не ладится, что-то не так3) юр. неявка в судcondamner par défaut — осудить заочноcondamnation par défaut — заочный приговор4) край••le défaut de la cuirasse [de l'armure] — 1) зазор в латах 2) уязвимое место5)faire défaut — 1) юр. не явиться в суд 2) перен. отсутствовать; покинуть; изменить 3) исчезать, ослабевать (о голосе, силах, памяти и т. п.)6)en défaut — 1) отсутствующий 2) совершивший промах, ошибку; несостоятельный 3) сбившийся со следа ( о собаке)être en défaut — 1) проявить несостоятельность, оказаться несостоятельным 2) испортиться 3) ошибиться, дать маху; пойти по ложному путиmettre en défaut — не дать осуществиться, сорвать, (по) ставить в тупик; обмануть7)à défaut de... loc prép — за неимениемau défaut de... уст. — вместо, за неимением -
6 handicapé
1. придых.; adj ( fém - handicapée)2) имеющий физический или умственный недостаток2. придых.; m (f - handicapée)инвалид; лицо, имеющее физический недостатокhandicapé visuel — человек с недостатком зрения -
7 за
1) ( позади) derrière; de l'autre côté de, au delà de, par delà ( по ту сторону)за рекой, за горами — de l'autre côté de la rivière, des monts; au delà de la rivière, des monts; par delà la rivière, les monts2) ( на расстоянии) à3) (при указании на лицо или предмет, к которому прикасаются) parдержаться за руки — se tenir par les mains5) ( в течение) en; pendant, durant, au cours de; или пропускаетсяза два дня эта работа будет окончена — ce travail sera achevé en deux joursза последние три года — (pendant) les trois dernières années, au cours des trois dernières annéesза время — pendant, durant7) ( вместо) pour; au lieu de, en guise de ( вместо чего-либо); en qualité de ( в качестве кого-либо)работать за двоих — travailler pour deuxон действует за ( вместо) опекуна — il agit en qualité de tuteurостаться за главного инженера — remplacer l'ingénieur en chef8) ( при купле и продаже) pourкупить книгу за пять рублей — acheter un livre pour cinq roubles9) ( указывает на цель) перев. оборотом с гл. chercher vt, acheter vt, quérir vtя послал его за сигаретами — je l'ai envoyé acheter des cigarettes10) (по причине, вследствие) pour, pour cause deуважать за храбрость — estimer pour le courageза недостатком, за отсутствием — faute de11) ( занимаясь чем-либо) à qch, à (+ infin)проводить ночи за работой — passer ses nuits au travail ( или à travailler)приниматься за работу — se mettre au travail ( или à l'œuvre)12) (ради, во имя) pourбыть, голосовать за кого-либо, за что-либо — être, voter pour qn, pour qch- за то, что...••мне стыдно за тебя — tu me fais honte (придых.)за борт — par-dessus bordза пазуху, за пазухой — dans mon (ton, etc.) seinей за 40 разг. — elle a plus de quarante ans, elle a quarante ans bien sonnés, elle a passé la quarantaineза подписью кого-либо — signé par qn; revêtu de la signature de qnочередь за вами — c'est à vous, c'est votre tourни за что, ни про что ( напрасно) — pour rien -
8 недостаток
м.1) ( нехватка) manque m, insuffisance f, défaut mза недостатком чего-либо — faute de qch, à défaut de qchнедостаток рабочих рук — pénurie f de main d'œuvre2) ( дефект) défaut mнедостаток произношения — vice m ( или défaut) de prononciation -
9 arrondissement au nombre inférieur
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > arrondissement au nombre inférieur
-
10 arrondissement par défaut
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > arrondissement par défaut
-
11 erreur par défaut
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > erreur par défaut
-
12 valeur approchée par défaut
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > valeur approchée par défaut
-
13 imputer à mal
La galanterie n'a jamais été imputée sérieusement à mal à personne et l'indulgence est acquise à ceux qui la pratiquent. (H. de Régnier, La Pécheresse.) — Волокитство никогда не ставилось серьезно в вину никому, и всякий, страдавший этим недостатком, мог рассчитывать на снисхождение.
-
14 mettre la charrue avant les bœufs
prov.(mettre la charrue [или la charrette] avant [или devant] les bœufs)надевать хомут с хвоста; ставить телегу впереди лошади; начинать не с того конца; делать шиворот-навыворотMais c'est déjà le même défaut, ce contresens d'aligner les mots bien sonores en ne se souciant qu'ensuite du fond. C'est mettre la charrue avant les bœufs. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — Но вот тем же недостатком грешите и вы, заботитесь прежде всего не о смысле, а о том, чтобы подобрать звучные слова. Это все равно что ставить плуг перед волами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre la charrue avant les bœufs
-
15 enfant handicapé
-
16 oligopsie
fпатологическое состояние организма, вызванное недостатком введения жидкости -
17 arrondir au chiffre inférieur
округлять в сторону уменьшения | округлять с недостатком | округлять до ближайшего меньшего значенияLe dictionnaire commercial Français-Russe > arrondir au chiffre inférieur
-
18 par défaut
-
19 arrondir au chiffre inférieur
гл.коммер. округлять в сторону уменьшения, округлять до ближайшего меньшего значения, округлять с недостаткомФранцузско-русский универсальный словарь > arrondir au chiffre inférieur
-
20 arrondir en moins
гл.Французско-русский универсальный словарь > arrondir en moins
См. также в других словарях:
счевший недостатком — прил., кол во синонимов: 3 • поставивший в счет (4) • поставивший на счет (4) • … Словарь синонимов
счёвший недостатком — прил., кол во синонимов: 1 • счевший недостатком (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
атмосфера с недостатком кислорода — — [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN oxygen deficient atmosphere … Справочник технического переводчика
внутренняя зона горения в камере сгорания газовой турбины с недостатком воздуха — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN fuel rich inner zone … Справочник технического переводчика
изотоп с недостатком нейтронов — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN neutron deficient isotope … Справочник технического переводчика
неработоспособность, обусловленная собственным недостатком — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN inherent weakness fault … Справочник технического переводчика
опасность, связанная с недостатком кислорода — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN oxygen deficiency hazardODH … Справочник технического переводчика
отказ, обусловленный собственным недостатком — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN inherent weakness failure … Справочник технического переводчика
пламя с недостатком воздуха — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN soft fire … Справочник технического переводчика
сжигание с недостатком воздуха — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN starved air combustionSAC … Справочник технического переводчика
БОЛЕЗНЬ, ВЫЗЫВАЕМАЯ НЕДОСТАТКОМ ЭЛЕМЕНТОВ МИНЕРАЛЬНОГО ПИТАНИЯ — англ.deficiency disease нем.Mangelkrankheit франц.maladie provoquée par manque de la nourriture см. > … Фитопатологический словарь-справочник